Ieu maitot !!!!

Lo poleton piu

Febrièr 15, 2013
Daissar un comentari

Benleu coneisses desjà queu grand succès que fuguet numero un en Itàlia l’estiu passat. Una comptina per los pitits que lo meu adòra : Pulcino pio. Exista en italian de segur, mas tanben (per òrdre alfabetic) : alemand, anglés, catalan, castelhan, francés, grec, neerlandés, portugés. Te balhe doas versions, la francesa mai la catalana, que siràn, me sembla, las mai apropriadas per mos lectors.

 

 

Manca la version occitana. Adonc, te prepause lo texte en occitan lemosin (revirada de l’originau italian) emb la video instrumentala per que te la pueschas chantar ! E si quauqu’un a lo coratge (o la folia) de l’enregistrar, la publiarai aquì. De segur, lo chantaire podrà gardar l’anonimat !

 

 

A la ràdio, n’i a un poleton, a la ràdio, n’i a un poleton…
E lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu, elo poleton piu, e lo poleton piu…

A la ràdio, n’i a ‘na pola, a la ràdio, n’i a ‘na pola…
E la pola còò, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu,e lo poleton piu…

A la ràdio, n’i a maitot un jau, a la ràdio, n’i a maitot un jau
E lo jau cacaracà, e la pola còò, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu…

A la ràdio, n’i a ‘na dinda, a la ràdio, n’i a ‘na dinda…
E la dinda glogloglo, e lo jau cacaracà, e la pola còò, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu…

A la ràdio, n’i a un pijon, a la ràdio, n’i a un pijon…
E lo pijon roo, e la dinda glogloglo, e lo jau cacaracà, e la pola còò, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu…

A la ràdio, n’i a maitot un chat, a la radio n’i a maitot un chat…
E lo chat miao, e lo pijon roo, e la dinda glogloglo, e lo jau cacaracà, e la pola còò, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu…

A la ràdio, n’i a maitot un chin, a la ràdio n’i a maitot un chin…
E lo chin bau bau, lo chat miao, e lo pijon roo, e la dinda glogloglo, e lo jau cacaracà, e la pola còò, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu…

A la ràdio, n’i a un chabra, a la ràdio, n’i a un chabra…
E la chabra mee, lo chin bau bau, lo chat miao, e lo pijon roo, e la dinda glogloglo, e lo jau cacaracà, e la pola còò, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu…

A la ràdio, n’i a un anheu, a la ràdio n’i a un anheu…
E l’anheu bee, la chabra mee, lo chin bau bau, lo chat miao, e lo pijon roo, e la dinda glogloglo, e lo jau cacaracà, e la pola còò, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu…

A la ràdio, n’i a ‘na vacha, a la ràdio, n’i a ‘na vacha
E la vacha mòò, e l’anheu bee, la chabra mee, lo chin bau bau, lo chat miao, e lo pijon roo, e la dinda glogloglo, e lo jau cacaracà, e la pola còò, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu…

A la ràdio, n’i a maitot un buòu, a la ràdio, n’i a maitot un buòu…
E lo buòu moo, e la vacha mòò, e l’anheu bee, la chabra mee, lo chin bau bau, lo chat miao, e lo pijon roo, e la dinda glogloglo, e lo jau cacaracà, e la pola còò, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu, e lo poleton piu…

A la ràdio, n’i a un tractor, a la ràdio, n’i a un tractor…
E lo tractor brom, e lo tractor brom, e lo tractor brom, e lo poleton… (fla) ò ò !


Mandat dins conarias,musica,video

Amistat Lemosin – Estonia

L’Euròpa es a se bastir, mercés a l’amistat entre los pòples e la poesia coma iò mostren quilhs dos jòunes lemosins plan simpatics.

Lo virondeu de l’amistat Lemosin – Estonia de Ben Ro sus Vimeo.


Mandat dins conarias,video

Lo Turlututu (2)

Abriu 16, 2011
Daissar un comentari

Avetz desja vud lo Turlututu jugat au Grand Teatre de Limòtges. Aura, vei-lo-quí chantat per Gora l’occitanista a la festa de la trufa a Senta Crotz de Maruelh. De segur, quò marca pas tant qu’au Grand Teatre…

GORA e la culota TURLUTUTU from piget on Vimeo.


Mandat dins conarias,video

Aus GasCONs e LengadoCHIANTs

Març 18, 2011
7 Comentaris

Aus GasCONs que vòlen pas auvir un autre dialecte perque lor dialecte es una lenga e pas de l’occitan, aus lengadoCHIANTs que cresen d’enguera que l’occitan referenciau dau lingüista gascon Pèir Bec es lo parlar de lor vilatge dau Lengadòc-bas, demande de legir l’estudi de tres scientifics galecs de l’Universitat de Sent Jaume de Compostela qu’explica qualas lengas dins una situacion diglossica pòden subreviure. « Quò ‘riba nonmàs ente n’i a un grope bilingüe estable, e qu’es possible nonmàs si las lengas en competicion son sufisament similaras (…) ». Alaidonc, per la subrevita de l’occitan, fau se botar au nòrd-occitan, sinon, qu’es fotut !!!


Mandat dins conarias,lenga

A Monsur Godolin, tolosan

Febrièr 11, 2011
1 comentari

Coma lo texte gascon es pas de bon compréner per una aurelha (o un uelh) nòrd-occitan (tant coma la version catalana), vos escrive lo poema de Larada a Godolin en lemosin (e verai que las diferéncias son… euh… insignifiantas)

Sonet

Lo que ditz qu’Apollon en Parnassa presida
N’a pas vist Godolin ni non sap çò que ten:
Apollon fug, se’n vai de Parnassa d’auvida
A lo mendre fredon que de ‘queu brave entend.

Si, d’un ton doç, gente o d’una granda brundida
Eu vuelha julhar lo socit que l’estenh,
Esmervelha chascun tant sa musa brava
cola divinament sus lo sujet que conten.

E si, per pinçòtar sus lo laüt o guitarra
O dessús la mandolina, Apollon eu rembarra;
En tot eu es perfach, si nat de queu monde.

Per atau, tot sagrat de la tropa sagrada,
Eu es lor diu, lor sent, lor divin Apollon
Tant sos dichs e sos fachs a las Musas plasen.

Bon, las rimas son pas terriblas… Lo problema màger es coma totjorn la diferéncia de prononciacion.


Mandat dins amics,conarias,poesia

Rugbí

Genièr 24, 2011
9 Comentaris

Ne’n coneisse doas que chanteren plan lo Se Canta dissabde passat. Per contra, Pottoka pòt tornar apréner son Salut Baiona

Montpelhièr – Exeter : 32 -30
Londres – Baiona : 39 – 17


Mandat dins amics,conarias

Estigmatas

Genièr 18, 2011
12 Comentaris

Mela s’es trobada ‘na novela passion : l’estudi de las p’itas béstias. ‘La raiba, lo diumenc de matin, dins son liech, a tots quilhs insectes que la van fissonar l’estiu vengut. E se demandava coma respiren los moschas. Alaidonc, coma sei un estudiant seriós e atencionat coma mos professors, vos vau escriure un article sus : l’aparelh respiratòri de las moschas. Aprofieche d’un dorsier de la Claire König, professora de sciéncias naturalas, sus Futura-Sciences (que coneissiá pas davant de far quel article ; daus còps, Google es un pauc ton amic, tot-parier). L’aparelh respiratòri de la moscha es format de trachéias, tubes fins qu’envelopen tots los organes e que se dilaten en sacs aerians chas los insectes que vòlen, e que desbochen defòra per de las duberturas lateralas nomadas estigmatas. Chasque estigmata es un orifici redond qu’an daus opercles e de las sedas qu’empaichen l’introduccion daus còrps estrangiers. Los estigmatas se dreiben sus los costats dau torax e de l’abdomene. Mercés a ‘na cuticula solida, la trachéia demòra dreibida en grand e quilhs tubes son plens d’èr, e l’animau respira per daus movements ritmics daus aneus de l’abdomene.

Per ‘chabar, coma sem lo matin, e que podem pas tots èsser tant joiós coma lo Joan, vos perpause una p’ita reflexion. Venem de veire que las moschas an daus estigmatas. Mas, Jesus maitot aviá daus estigmatas. Alaidonc, Jesus era una moscha. Aura, monsurs los encuolaires de moschas, sabetz perque quò marcha jamai per v’autres : las viàs dau Senhor son pas penetrablas…


Los dangiers d’Internet

Genièr 7, 2011
4 Comentaris

Sabiam desjà que Google es pas totjorn nòstre amic. Emb quela videòta Max Boublil (featuring la Fofie) nos preven d’autres dangiers dau malhum… Especiala dedicaça a qui se coneitrà !

http://www.dailymotion.com/swf/video/xdwohv_max-boublil-chatroulette-feat-sophi_fun?additionalInfos=0

Max Boublil – Chatroulette feat. Sophie Favier
mandat per maxboublil. – Videos que te fan t’estripar de rire


Mandat dins amics,conarias,video

La declaracion

Genièr 3, 2011
6 Comentaris

Una fadarela trobet, dins la rua, una letra d’Alex per Madama P. Una declaracion d’amor. E se demanda si l’i vai portar o pas… Mas me sembla que la vertadiera question es perdeque la letra era dins la rua. Pòde pas imaginar qu’Alex perdet la letra. Perdre la declaracion d’amor a la femna de sa vita. Non, qu’es pas credible. Alaidonc, perdeque ?

Prumiera ipotesi : Alex la voliá pus portar a Madama P. Lor amor es impossible. ‘La es son professor (de francés, d’occitan, de matematicas, …) e se, es nonmas un licean. O Alex es ‘na femna. O Madama P. es marida, emb una familha, … Alaidonc, Alex decidet de gitar la letra. Perque la podiá pas esbolhar totparier. Esbolhar son amor… La gitet coma ‘na botelha a la mar. Lo destin decidarà.

Segonda ipotesi : Alex parlet coma Madama P. en li portar la letra. Li faguet sa declaracion… o pas… Mas la discussion li fai compréner qu’es inutile de balhar la letra. Que l’amor es pas partejat. E la gitet. De desesper.

Tresesma ipotesi : Madama P. reçauget la letra. Emai la legiguet. Quò fai 20 ans que viu coma Mossur P. e la p’ita familha. ‘Na vita simpla. Mas ‘la s’emerda. Ren se passa. ‘Chabarà vielha coma son òme, a esperar las ‘ribadas daus enfants per Nadau. E vei-la-quí, quela letra, quela declaracion, directa, d’Alex… Queu jòune òme que s’interessa a ela. Son còr bat a li esbolhar la peitrina. Auva son marit. « Avem reçaugut dau corrier ? – Non, non, mon amor, ren dau tot, de la reclama. » E gita la letra. Sa cervela es a bulir. Son còrs brusla. Qué far, aura ?


L’istòria vertadierament veraia dau chihuahua vertadier

decembre 14, 2010
2 Comentaris

Aprep l’istòria vertadierament veraia dau cookie vertadier que nos contet Lutz, veiquí l’istòria vertadierament veraia dau chihuahua vertadier, que me contet lo Marçau.

L’i aviá un còp, dos aventuriers lemosins perduts en Nuòva Espanha, quand era pas enquera devenguda lo Mexic. Marchavan dins ‘na region desertica, sablosa, ente se junhen l’aigas de rius. Subran, vigueren un chin, tot pitit, lo piau plan cort, l’aurelhas grandas e drechas. Lo troberen plan minhard e l’adopteren. E lo chin los seguiá.

Pertant, un matin, era pus ‘quí . Lo ‘peleren. Lo chercheren. Pas mai de chin. Eran tristes. Decideren de contunhar sens se. Mas lor mancava. Quand rencontreren daus autoctònas, lor demanderen si avián pas vud lo chin. « Un pitit chin ! Un chin ! » Se fasiá pas compréner. « Chin ! Oà ! Oà ! » Un indian semblava calcular. Lor faguet signe de lo segre. E darrier un rochier, lo vigueren ! Era ‘quí ! « Chihuahua » lor disset l’indian en tut mostrar lo pitit animau. Eran plan contents e partigueren emb lor chin.

Veiquí coma queu pitit chin mexican prenguet un nom tipicament lemosin !


Pagina seguenta »